We Are Your Bridge

From one language to another, we'll help.

We provide a simple approach designed to help you order a translation into one of over 250 languages.

Most translations are completed within 1-5 days, based on an average of six pages, dependent on language.

 

250+ Languages

Business and Personal Document Translations

You can feel confident in our experts, to get your translation done correctly. We can also provide notarization services and certifications before delivery.

Quality checkmark art

Linguist Sourcing

We recruit new translators through referrals, the American Translators Association, international language organizations, inbound requests, outbound inquiries, and through industry conferences and events.

Translator Qualifications and Certifications

When you commit to a project, you do so with the confidence that the translator assigned has been admitted via a thorough and comprehensive recruitment process. Linguists can be validated with background checks and pre-screened to confirm their language proficiency, sector expertise, education, work experience and professional certifications and associations.

As members of the American Translators Association (ATA), the Society for Editing, and other industry organizations, we are committed to following the policies and procedures of these organizations.

Certified

Starting at
$29 per page

  • 250 Max. Words Per Page
  • Tier 2/3 Language: + 50% Premium

ORDER

Notarized

Starting at
$49 per page

  • 250 Max. Words Per Page
  • Tier 2/3 Language: + 50% Premium

ORDER

Business

Starting at
$.12 per word

  • Minimum order: $15
  • Tier 2/3 Language: + 25% Premium

ORDER

 


*Pricing may vary based on languages

LANGUAGES: TIERS

How many languages do you work with?

We regularly provide services in more than 250 languages. If we can find qualified, dedicated, native-speaking translation professionals to provide services in a language, we will include that language in our roster.

Most of our projects are in the top 30-100 languages spoken in the world. However, we do work in many others from time to time, and have extended resources and partners to fulfill these requests. There are roughly 6,000 spoken languages in the world and we will go out of our way to secure a linguist for the language that you need. We want you to try and stump our translation team!

LANGUAGE TIER 1

FRENCH

PORTUGUESE

RUSSIAN

SPANISH

LANGUAGE TIER 2

ARABIC

BOSNIAN

CANTONESE

CHINESE

CZECH

GERMAN

GUJARATI

HINDI

ITALIAN

MANDARIN

ROMANIAN

SERBIAN

UKRAINIAN

LANGUAGE TIER 3

AFRIKAANS

ALBANIAN

AMERICAN SIGN LANGUAGE (ASL)

AMHARIC

ARMENIAN

AZERBAIJANI

BENGALI

BISLAMA

BULGARIAN

BURMESE

CATALAN

CHEROKEE

CROATIAN

DANISH

DARI

DUTCH

ESTONIAN

FARSI

FILIPINO

FINNISH

GEORGIAN

GREEK

HAITIAN CREOLE

HEBREW

HMONG

HUNGARIAN

ICELANDIC

INDONESIAN

JAPANESE

KANNADA

KAREN

KAZAKH

KHMER

KINYAWANDA

KOREAN

KURDISH

LAO

LATIN

LATVIAN

LITHUANIAN

MACEDONIAN

MALAY

MALAYALAM

MARATHI

MONGOLIAN

MONTENGRIN

NEPALI

NORWEGIAN

PASHTO

POLISH

PUNJABI

ROMANIAN

SAMOAN

SHONA

SLOVAK

SLOVENIAN

SOMALI

SWAHILI

SWEDISH

TAGALOG

TAIWANESE

TAMIL

TELUGU

THAI

TIGRINYA

TURKISH

TURKMEN

URDU

UZBEK

VIETNAMESE

 

Contact Us

If you need something a little more specific, talk to us.

1.877.512.1195

Get A Custom Quote

Definitions

CERTIFIED: A certified translation is best for immigration needs (within the U.S.), standard translation needs, and personal documents like contracts or bank statements.

NOTARIZED: A notarized translation is a certified translation, with the extra layer of notary insurance. If you're submitting information to educational entities (diplomas, school transcripts) or to international government agencies (DMV documents, general court documents such as wills and divorce papers, or international immigration papers), the peace of mind a notarized translation provides is worth it.

BUSINESS: Business translation is priced per word instead of per page, as business translations aren't always standard documents, but webpages, presentations, marketing materials, brochures, product descriptions and instructions, etc.

Machine vs Human

We only work with human translators and interpreters because language is a person-to-person art. The nuances, slang, and cultural considerations that might be in your text needs to be considered in the target language.

If, however, you require that your materials are first machine translated, we can support your request with either Trados or MemoQ, both CAT tools which we have access to and work within for project management and translation memories. Our human translators and proofreaders would then complete the post-editing process.

Additional Services

We also offer Communication Access Realtime Translation (CART) services, and voice-overs and dubbing production. Contact us for more specifics on these additional services.

 

Contact us

  •  
    7815 N Dale Mabry Hwy
    Tampa, FL 33614
  •  
  •  
    US: 1.877.512.1195
    Intl: 1.615.866.5542
    Fax: 1.615.472.7924

Newsletter

Sign up for our monthly newsletter!